地下铁

我们何其幸运
无法确知
自己生活在什么样的世界。

we're extremely fortunate
not to know precisely
the kind of world we live in.

—W.Szymborska 辛波丝卡—
《we're extremely fortunate 我们何其幸运》

* *
* *

天使在地下铁入口
跟我说再见的那一年,
我渐渐看不见了。

十五岁生日的秋天早晨,
窗外下着毛毛雨,
我喂好我的猫。
六点零五分。
我走进地下铁。
* *
我小心翼翼地走进这无风无雨,不断向下探去的深邃地道,
听到自己孤单的脚步声,回荡在寂寥的空气中……

* *
我习惯独处与自言自语,幻想一个人在城市里,漫无目的地游走。
* *
我开始练习从一个陌生的小站出发,前往另一个陌生的小站。
如果所有地下铁都连成一个世界,是不是可以带我到任何想去的地方?

* *
我在拥挤的车厢里迷失了方向。
* *
虽然睁开眼睛,却仍昏昏欲睡……
* *
我想起马戏团里的大象,一只接一只地缓缓前进。
她们沉重的步伐,让我稍稍感到安心。
* *
我走出地下铁,阳光温暖地撒下,
叶子掉落的声音,有一种缓慢而愉快的节奏。听说这里藏着一片金叶子。
* *
苹果的颜色跟樱桃一样红吗?我可以幸运的找到最甜美的那一颗吗?
* *
你固定在哪一站上车?
在哪一站下车?

* *
车站中的人群总是这么来去匆匆。
有人会在地下铁的出口等你吗?
* *
从小梦想养一只会说话的小鱼,我们将一起潜入海底,轻声交换秘密。
* *
仰望蓝天的感觉我已不复记忆,云彩的变化依旧让人痴迷吗?
* *
我在地下铁月台。
听到远方阵阵海潮声。
* *
穿越地心的另一端,
会不会刚好有一片盛开的玫瑰花园?
* *
有时候,我觉得世界是没有边界的。
* *
或许我们可以像小鸟一样地自由飞翔。

* *
但是,我在这个城市里,常常受伤。
幸好我复原得很快。
* *
名叫“乌鸦”的那一站,
没有乌鸦,也没有广场。
* *
有时候,我觉得世界是没有出口的迷宫。
* *
他们把迎风摇摆的枝丫都剪断了,我听不到微风拂过树梢的轻柔声响。
* *
今天的车站跟
昨天的车站有什么不同?
* *
名叫“星月”的那一站,
听说真的有一个月亮会发光。
* *
有时候,我觉得已走到世界的尽头。
* *
在这个城市里,我不断地迷路。
* *
不断地坐错车,并不断下错车。
* *
常常不知道自己在哪里?要去什么地方?
* *
常常迷迷糊糊闯入多雾的沼泽,深陷泥淖进退两难。
* *
还好,守护天使一直眷顾着我。
* *
你问我回家的路,我张皇失措,
难道你看不出我跟别人不同吗?
* *
如果可以让我重新凝视这世界,
我最想看见的是什么?
* *
下午三点十七分,塔尖的阴影正指向收藏童年回忆的那一扇门。
* *
我在秘密花园里,找到儿时遗弃的玩具兵,
他的神情依然孤独、疲惫,还带着淡淡哀愁吗?

* *
世界突然暗了!是谁在恶作剧?
我茫然摸索,再也找不到光的源头。
* *
走道转角传来低声吟唱的悲凉歌声,
她也有着与我相同的忧伤吗?
* *
我努力寻找希望,深怕幸运就在身边,却被我粗心错过。
* *
痴心妄想拥有神奇的飞天扫帚,载我飞离困境,
或是一根仙女的魔法棒,轻轻一点,就可以美梦成真。
* *
总在跌跌撞撞之后才仿佛明白,
很多事情是不能强求的。
* *
我不断回到似曾相识的梦境,
幽静的车站中,有人在窃窃私语。
* *
谁愿意为我在黄昏的窗边念一首诗。
* *
欢乐人潮散去,谁来温暖寂寞的空间。
* *
我在危机四伏的城市里,随时准备挥手告别。
但世界的惊奇与美丽,仍让我恋恋不舍。
* *
我日夜祈求,
一场完美的演出,一个奇迹的到来。
* *
他们终于知道,我偷偷藏了一只晶莹的玻璃鞋。
* *
但在听到悠扬的乐声奏起时,却也闻到浓呛的烟味。
* *
我们总是来不及相识就匆匆别离,一次又一次地在地下铁分手。
* *
我疲惫不堪。下一站里哪里?
会不会有一列永不停驶的地下铁?
* *
我在地下铁的出口,莫名地放声哭泣,难道只是为了一把遗忘在车厢里的雨伞?
* *
湿透的衣裳,终究会干。
* *
昨日的悲伤,我已遗忘。可以遗忘的,都不再重要了。
* *
这一站是终点?
还是另一个起点?
*
*
空气中弥漫着草香,小鸟在鸣唱,我再度忆起童年桂花树下沉默的葬礼。
* *
也许我们该坐下来,悠闲地喝口茶,诉说未来的希望。
* *
其实,我哪里都不想去。
* *
然而,会有人在地下铁的出口等我吗?
* *
他会为我撑伞,紧握着我的手,告诉我星星的方向,陪我走一段路。
* *
我是否太过奢求。生命如此难测,我们来唱歌吧!我们来跳舞吧!
* *
我总是忘记跟你说声谢谢!谢谢你一直陪伴着我。
* *
我在地下铁
无尽的通道中,
清晰地听见蝴蝶
轻拍薄翼,
来回飞舞。
* *
她也在找寻繁花盛开的花园吗?
* *
我在纷扰的城市里,寻寻觅觅。
* *
寻找一颗最甜美的红苹果。
一片遗落的金叶子。
* *
寻找心中隐约闪烁的光亮。

* *
* *

如今我已不再置身事外,
一切色彩皆已化入
声音与气味。
且如曲调般绝美地
鸣响。
我何必需要书本呢?
风翻动林叶,
我知晓它们的话语,
并时而柔声复诵。
而那将眼睛如花朵般摘下的死亡,
将无法企及我的双眸……

—里尔克《盲女》—

I no longer have to do without now,
all colors are translated
into sounds and smellsl.
And they ring infinitely sweet
like tones.
Why should I need a book?
The wind leafs through the trees;
and I Know what passes there for words,
and sometimes repeat them softly.
And Death,who plucks eyes like flowers,
doesn't find my eyes…

—Rainer Maria Rilke 《The Blind Woman》—
_________________
你说:我看得透你的心,因为你是透明的;
我说:你看不到我的伤痕,因为我是透明的

点赞

发表评论

邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注